Ever stayed up too late, only to feel your body sway as you tried to walk?
Or felt dizzy under the hot sun, staggering as if tipsy?
That’s when the Japanese onomatopoeia “Fura Fura” (ふらふら) comes in — a sound and feel of swaying, staggering, or wandering without stability.
Before we dive in, hear what it sounds like!
What is “Fura Fura” (ふらふら)?
“Fura Fura” is a Japanese onomatopoeia that describes unsteady movement, often due to weakness, dizziness, or aimlessness.
It’s used in two main ways:
For behavior: when someone drifts around without purpose.
For the body: when someone staggers, sways, or feels faint.
Pronunciation
foo-rah foo-rah
(Say it lightly, swaying your voice side to side.)
Categories
Movement / Condition
What Does “Fura Fura” Look Like?
It looks like someone walking after spinning around.
Like a drunk person stumbling down the street.
Like a paper balloon swaying in the wind.

How Do You Say It?
Say it with a light, swaying rhythm:
Fura… fura…
Like your steps losing balance,
or a lantern swaying softly in the wind:
Fura fura…
Example in Daily Life
Example: Dizzy under the sun
She walked under the blazing sun,
her steps unsteady —
fura fura…

Just for reference, in Japanese, this would be:
ふらふらするよ。
Cultural Note
In English, you might say:
- “Staggering”
- “Lightheaded”
- “Wandering aimlessly”
But in Japanese, “fura fura” emphasizes the visual sway — you can picture the person weaving left and right.
Watch & Feel the “Fura Fura” World!
Fura Fura Footsteps
They are walking so fura fura…. Watch out!
Try Using It!
When you feel faint from the heat…
When you’ve had too little sleep…
When someone drifts around without aim…
Say it:
Fura fura〜


Comments