What’s the Difference Between “Shonbori” and “Gakkari” in Japanese?

Ever seen someone walking home with their head down after failing an exam?
Or heard a friend sigh deeply after missing out on something important?

In Japanese, both situations can be described with similar feelings of disappointment — but the expressions are a little different:

Shonbori (しょんぼり)
Gakkari (がっかり)

Table of Contents

What is “Shonbori” (しょんぼり)?

A Japanese onomatopoeia that expresses being dejected, downhearted, or dispirited.
It paints the image of someone slumping, shrinking, or looking sad in their body language.

  • Used for: failing a test, being scolded, feeling lonely.
  • Nuance: visual + emotional — it shows both the mood and the posture of sadness.

Example:
She didn’t pass the exam,
and walked home —
shonbori…

Pronunciation

shon-bo-ree (soft, with a sinking tone)

What is “Gakkari” (がっかり)?

Unlike shonbori, gakkari is not an onomatopoeia.
It’s an adverb/adjectival expression that simply means “disappointed” or “let down.”

  • Used for: failing expectations, not achieving a goal, being let down by others.
  • Nuance: purely emotional — a strong word for disappointment, without mimicking a sound or posture.

Example:
She couldn’t get tickets to her favorite concert,
and said —
“Gakkari…”

Pronunciation

gah-kka-ree (clear, firm, emotional)

Cultural Note

In English, both could be translated as:

  • “disappointed”
  • “let down”
  • “feeling down”

But in Japanese, the distinction is important:

  • Shonbori (しょんぼり) = Onomatopoeia
    → captures not just the feeling but also the posture/atmosphere of sadness.
  • Gakkari (がっかり) = Regular expression
    → expresses the emotional state directly, without sound-symbolism.

That’s why in anime, manga, or novels:

  • A character with drooping shoulders is described as shonbori.
  • A character exclaiming “Ah, I’m so disappointed!” is described as gakkari.

Examples in Daily Life

Example: Test results (Shonbori)

She didn’t pass the exam,
and walked home —
shonbori

Example: Missed concert (Gakkari)

She couldn’t get tickets to her favorite band,
and sighed —
gakkari…

Try Using Them!

  • When you want to describe someone’s sad posture or mood visually
    → say shonbori.
  • When you want to describe emotional disappointment directly
    → say gakkari.
Share this post!
  • Copied the URL !
  • Copied the URL !
Naoboo
Welcome to this site — a soft and cozy space for you.
Here, Japanese onomatopoeic expressions are collected — each one like a tiny, sound-flavored candy, a little piece of the world shared gently and playfully.

I hope you’ll find a favorite or two to carry with you.
Thank you for visiting.

Comments

To comment

Table of Contents