Ever heard someone quietly cry — sometimes softly sniffling, sometimes silently enduring?
In Japanese, there are two delicate ways to describe these shades of sadness:
Meso Meso (めそめそ)
Shiku Shiku (しくしく)
Both express tears and sorrow, but each paints a different emotional scene.
What is “Meso Meso” (めそめそ)?
A soft, whimpering cry — weak, childlike, and continuous.
It often carries feelings of self-pity or emotional vulnerability rather than deep grief.
Used for:
- A child sulking or crying after being scolded
- Someone whimpering out of loneliness or hurt feelings
- A person who can’t stop sniffling even after calming down
Nuance:
Outward, immature, fragile — it’s the sound of emotional weakness.
Example:
He sat alone in the corner,
sniffling quietly —
meso meso…
Pronunciation
meh-so meh-so
(Say it in a trembling, whiny tone — like holding back sobs.)
What is “Shiku Shiku” (しくしく)?
A restrained, quiet cry — inward, slow, and full of endurance.
It’s not childish; it’s the sadness that lingers silently inside.
Used for:
- Someone crying alone at night
- Quiet tears from heartbreak or nostalgia
- Gentle, constant physical or emotional pain
Nuance:
Subdued, introspective, melancholic — it’s the sound of quiet sorrow.
Example:
She looked down,
tears sliding silently —
shiku shiku…
Pronunciation
shee-koo shee-koo
(slow and rhythmic, like soft sobs echoing in silence)
Cultural Note
In English, both could mean crying softly or sobbing quietly,
but the difference lies in emotional direction:
| Expression | Feeling | Image |
|---|---|---|
| Meso Meso (めそめそ) | Outward, childish, tearful | Whimpering, vulnerable |
| Shiku Shiku (しくしく) | Inward, mature, lingering | Quiet pain, endurance |
So in anime, novels, or daily life:
- When someone sniffles or complains while crying, it’s meso meso.
- When someone cries quietly, holding it in, it’s shiku shiku.
Examples in Daily Life

Example 1: Whimpering (Meso Meso)
He was scolded by his boss,
and started to whimper —
meso meso…
Example 2: Quiet Sorrow (Shiku Shiku)
She missed her hometown,
and cried softly —
shiku shiku…
Try Using Them!
When someone is sniffling or whining tearfully → say meso meso.
When someone is crying quietly in sorrow → say shiku shiku.
Each word holds a different heartbeat of sadness —
one trembling on the surface, the other sinking deep within.


Comments