What Is “Gusa!”? The Japanese Sound of Being Pierced — Physically or Emotionally

Ever felt something stab — not just your body, but your heart?
That sudden, sharp moment when a word cuts deep
Or when a knife plunges into something soft?

That’s when the Japanese onomatopoeia “Gusa!” (ぐさっ) appears.
It’s the sound of something piercing — both literal and metaphorical.

Before we dive in, hear what it sounds like!

Table of Contents

What is “Gusa” (ぐさっ)?

“Gusa” is a sharp, impactful onomatopoeia.
It expresses a deep stab — into flesh, or into the heart.
It’s often followed by silence… or shock.

You’ll hear it:

  • When something sharp pierces the body
  • When someone says something that emotionally hurts
  • In dramatic manga or anime scenes with betrayal or deep embarrassment
illustration of sound word, gusa, ぐさっ, being pierced

Pronunciation

goo-sah
(Short and heavy — like a sudden stab or painful truth hitting you)

Categories

Sound / Emotion

What Does “Gusa” Look Like?

It looks like:

  • A dagger going into a fruit
  • A character clutching their chest, shocked by harsh words
  • A betrayal that hits right in the heart

In manga, you’ll see it with sharp, jagged letters near a shocked face or a literal stab wound.

How Do You Say It?

Say it quickly and with impact:
Gusa!!
Like a sword, or truth, slicing through you.

Examples in Daily Life

Example 1: A literal stab

He slipped with the knife —
Gusa! right into the melon…

illustration of sound word, gusa, ぐさっ, being pierced

Example 2: A painful comment

“You never try hard enough,” she said.
His heart sank — Gusa…

illustration of sound word, gusa, ぐさっ, being pierced

Cultural Note

“Gusa” is powerful in Japanese because of how often it’s used figuratively.
It makes pain — emotional or physical — audible.

In English, we say:

  • “That hit hard.”
  • “Ouch, right in the feels.”
  • “Cut to the bone.”

But in Japanese, it’s all captured in one word:
Gusa.

Try Using It!

When you cut a fruit and the knife sinks deep…
When words hit harder than they should…

You can whisper:
Gusa…

More Emotion-based Onomatopoeia:
More Sound-based Onomatopoeia:
Share this post!
  • Copied the URL !
  • Copied the URL !
Naoboo
Welcome to this site — a soft and cozy space for you.
Here, Japanese onomatopoeic expressions are collected — each one like a tiny, sound-flavored candy, a little piece of the world shared gently and playfully.

I hope you’ll find a favorite or two to carry with you.
Thank you for visiting.

Comments

To comment

Table of Contents